News
While the Liberals have won government, the CBC Decision Desk has not yet projected whether Prime Minister Mark Carney will ...
保守党领袖博励治在全国范围内为自己的政党赢得了41%的民众选票,却痛失自己选区卡尔顿(Carleton)的议席。在已代表了20年的选区一败涂地。自由党的范乔伊(Bruce Fanjoy)得票率超过50%,博励治只有46%。
由昨晚以來,自由黨一直預計未能取得過半數172席。雖然如此,自由黨并非沒有機會成為多數黨,因為該黨的候選人在11個選區中排名第二,而這些選區選情非常膠著。 Ximena Sampson de Radio-Canada, adaptation en ...
"La elección en Canadá será presentada como una historia sobre Donald Trump, como un repudio personal en vísperas de su ...
Pénélope | En se basant sur un numéro spécial de la revue Cerveau et Psycho, Sonia Lupien explore les raisons de la prise de ...
Le Bleu-blanc-noir, sans victoire en 2025, a pour objectif de gagner un trophée cette saison. Il affronte le TFC au BMO Field ...
Des libéraux sont deuxièmes dans 11 circonscriptions où les luttes sont très serrées, des revirements pourraient permettre au ...
Poilievre vowed to stay on as party leader despite the disappointing final result, telling his supporters in Ottawa early Tuesday that he needs more time to drive a stake through the Liberals once and ...
Les membres du comité de liaison du projet, dont fait partie la Coalition Union 138, ont pu prendre connaissance des ...
由昨晚以来,自由党一直预计未能取得过半数172席。虽然如此,自由党并非没有机会成为多数党,因为该党的候选人在11个选区中排名第二,而这些选区选情非常胶着。 Ximena Sampson de Radio-Canada, adaptation en ...
En raison du taux de participation insuffisant des actionnaires, l'assemblée annuelle de Transat, qui se tenait mardi, a dû ...
L'entreprise canadienne The Metals Company (TMC) a annoncé mardi avoir déposé la première demande d'exploitation minière dans ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results